Just keep in mind that with these automatic translators, lots of stuff gets lost in translation, literally. Let me give you an example.
Source text, "Está dibujo esta muy precioso !" -> This drawing is very beautiful!
Google translation : This drawing is very beautiful!
So that's exactly what I wrote. Good job, Google ! (It's one of the best online translators you can find on the web.

)
Machine translation : Is drawing this very precious one!
You kinda get the idea, but the wording is a little less elegant.
Yahoo Babelfish : This is very precious drawing!
Closer, but no cigars.
So my humble suggestion is to stick with the Google translator, or ask around ! I'm actually an English-to-French translator, my Spanish isn't too bad either, and I can read some Italian. I'll be glad to help !